守望先锋狂鼠台词大全 狂鼠互动对白汇总

守望先锋狂鼠台词有哪些?玩家朋友们在玩守望先锋的时候经常可以听到游戏各角色的对话,以下是狂鼠在游戏中与其他角色的对话内容。喜欢狂鼠的玩家一定不要错过了!

守望先锋狂鼠台词大全 狂鼠互动对白汇总

守望先锋狂鼠台词大全

1. 对“路霸”:

“狂鼠”: 我就知道把你留在身边准有用处,这可不是客套话。(I knew there was a reason I kept you around. And it wasn't the sparkling conversation.)

2. 对“路霸”:

“狂鼠”: 你不会相信那个猪脑袋前几天跟我说了什么。路霸你说什么了?(You won't believe the joke ol' pig face over there told me the other day. Roadhog?)

3. 对“路霸”:

“狂鼠”: 还记得我们偷走王冠珠宝那次吗?国王詹米森·法尔克斯一世万岁……还有……路霸公爵?你到底叫什么名字?(Remember that time we stole the crown jewels? All hail King Jamison Fawkes the First... and... Duke Roadhog? What is your name anyways?)

“路霸”:马可。(Mako.)

4. 对“路霸”:

“狂鼠”: 你钩住他们,我炸烂他们。(You hook 'em, I'll cook 'em.)

5. 对“路霸”:

“路霸”:别老是自找麻烦。(Try and stay out of trouble for once.)

“狂鼠”:我会乖乖的。(I'll be on my best behavior.)

6. 对机器人/智械:

“狂鼠”:呃,机器人。你说我不能把这些金属脑袋给炸了?(Ech, robots. You're telling me I can't blow up these scrap heaps?)

7. 对“士兵:76”/“死神”:

“狂鼠”:你看上去需要被炸一下。(You look like the kind of guy who could use something blown up.)

8. 对美:

“狂鼠”:Brrr...光是看着你我就觉得冷。(Brrr... I get cold just looking at you.)

美:那你就别看着我。(Then you should look somewhere else.)

9. 对温斯顿:

“狂鼠”:我还以为我才是最搞笑的。(And I thought I was supposed to be the comic relief.)

10. 对“猎空”:

“狂鼠”:我可以看看那些炸弹吗?(Think I could have a look at one of those bombs of yours?)

“猎空”:你休想!(Over my dead body!)

11. 对“猎空”:

“狂鼠”:不用担心!交给我吧!(Cheers, mate! The cavalry's here!)

“猎空”:那是我的台词!(That's my line!)

12. 对美:

美:你太吓人了!(You are terrible!)

“狂鼠”:你好无情!(That's cold!)

13. 对美:

美:你只是一个没用的坏蛋!而且你出门都不照镜子吗?(You're just a no good bully! How can you even look at yourself in the mirror?)

“狂鼠”:你怎么能这么说!我认为自己是一名自由战士……只不过被误解了。(I beg your pardon! I consider myself a freedom fighter, a... misunderstood one.)

14. 在努巴尼、尼泊尔:

“狂鼠”:这地方快让我吐了。(This place makes me sick.)

15. 在国王大道进攻方:

“狂鼠”:所以我们的任务是把炸弹送过去炸烂几个机器人……而且还有钱拿。再好不过啦!(So we're delivering a bomb to scrap some bots... and I'm getting paid for it. My kinda job!)

16. 在好莱坞:

“狂鼠”:我觉得这部片子会...爆炸!(Something tells me this movie's gonna... bomb.)

17. 在阿努比斯神殿:

“狂鼠”:你觉得那座神庙里有什么值得偷的东西吗?(You think there's something worth stealing in that temple?)

18. 在努巴尼:

“狂鼠”:这里糟透了。真想把这里全炸烂。(This place is the worst. Let's turn it into one big scrap heap.)

19. 在尼泊尔:

“狂鼠”:如果那些机器人想升天,我很乐意帮忙。(If these bots want to go into the light, I'd be more than happy to help.)

20. 击杀“死神”:

“狂鼠”:那么严肃干嘛?(Why so serious?)